SOFIA DEFTERIGOU FROM BACCHEIA MONOGENESIS the inclusive | |
The first universally accessible edition, for readers with hearing and visual disabilities To blow you away and scatter you in all parts of the East, at the Tropic of Cancer, in the Great Bear, in the temple of the Magi, in the radiance of Esther, on lighthouses, on free borders... The second edition of the poetry collection From Bacchae Monogenesis comes innovatively, inclusively, poetically and visually, connecting all ways of reading and writing, offering everyone without exception applied accessibility to art and Greek poetic thought. "The effort I made to render a special and very demanding work, using the method of touch and in the language of meanings with the hands, for adults and children, made me walk focused and with a sense of duty on unprecedented paths of empathy and understanding, in order to manage to shape the most suitable, accessible environment of "recognition and reading", so that we can connect and communicate more deeply with the poetic word, through reverent writing, lyrical narration, careful interpretation and the unparalleled in beauty visual metaphor." — Sophia Deuterigou | |
BIOGRAPHY: OR Sophia Deuterigou is a Greek poet and works as a Business Developer in the private sector. Creator and producer of the accessible Starthands platform with inclusive applied arts, she aims to bring together more and more arts and artistic works with universal accessibility and social responsibility. From a very young age, her poems have been published in newspapers, scientific journals, poetry tributes and anthologies. Her studies in sociology and her work experience in Greek businesses laid the first foundations for meaningful contact with fellow human beings and research to solve important issues. The first edition of her poetry collection was released in 2021. From Bacchae Monogenesis (published by Vakchikon). This was followed by the transcription of a selected part of the work into Braille, the interpretation of poems into Greek sign language, the children's edition of collectible illustrated notebooks with simultaneous interpretation into sign language, adapted for deaf and hard of hearing children, as well as the publication of the first digital card with a reproduction of poetry in English and with international meanings for the global deaf community. | |
KCLICK HERE for more details |
